12 comments / Add your comment below

  1. O autor das ilustrações chama-se Samuel Casal, artista que mora aqui em Florianópolis, não sei se é nativo da Ilha. Gente finissima, suas gravuras são muito boas.

    Hoje ainda comentei com minha esposa sobre esta caixa, coincidência vê-la aqui.
    abraço

    1. Comprei-os também, Rodrigo. Se não me engano, 175 reais o par. Mas não entendi o porque do arrependimento. Além de ter as pranchas do Doré (confesso que foi a razão principal de tal investimento da minha parte), a tradução ainda insuperável do Sérgio Molina, vem o texto em espanhol original de Cervantes. O melhor que podemos esperar dessa nova tradução da Cia das Letras é que Ssó ombreie a excelência da tradução de Molina, o que, pela entrevista dele com o Milton, poderá estar em algumas idiossincrasias transvestidas para um coloquialismo modernoso e algo assim. Talvez, a exemplo das traduções de Kafka, tenhamos a mesma balança Carone/Backes com Molina/Ssó, sendo que os primeiros das duplas ainda são os melhores, mas os segundo acrescentam algo insubstituível no desapego criativo à eufonia dos textos originais. Vou comprar esse belíssimo lançamento da Cia, com certeza.

      1. Você tem razão, Charlles.

        No final das contas, se não tivesse comprado ainda, teria comprado a edição da Editora 34 de qualquer forma. Nem tanto pelos desenhos, mas mais pela questão bilíngue. Não que eu entenda alguma coisa, mas enfim…rsrs

Deixe uma resposta para charlles campos Cancelar resposta